页面载入中...

俄媒:梅德韦杰夫将继续担任统一俄罗斯党主席

  法国驻华大使馆以傅雷这位译介了《约翰·克里斯朵夫》等诸多法文经典的翻译家命名的“傅雷翻译出版奖”,于2009年12月6日首次颁发,奖励中国年度翻译和出版的最优秀的法语图书。 该奖项由中法翻译家、作家和大学教授组成的评委会将根据中译本图书的翻译、出版共同的质量进行评选,获奖图书的出版社和译者将平分8000欧元的奖金。

  首届傅雷翻译出版奖颁奖嘉宾为2008年诺贝尔文学奖得主让-马里·古斯塔夫·勒·克莱齐奥,在他看来,“傅雷翻译奖非常重要。翻译是一项非常重要的工作。如果没有翻译,我们就像是瞎子或聋子一样,如果文化之间没有交流,也许我们只知道自己的村庄或自己的城市。”

  2014年正值中法建交五十周年,由法兰西学院院长伽伯里埃勒·德·伯赫耶先生、法兰西学院终身秘书埃莱娜·卡雷尔·当科斯女士、法兰西学院院士让-玛丽·洛奥先生以及让-克里斯托弗·鲁芬先生组成的代表团也特别出席了第六届傅雷翻译奖颁奖典礼,他们代表了法语语言的至高水准。

  中国作家协会主席铁凝、中国作家协会副主席王安忆、当代著名作家余华、刘震云、张悦然等都先后担任过特邀评委和颁奖嘉宾。

  酒香不怕巷子深,《寻找手艺》得到了众多自媒体公号的转发宣传,还有大批网友自发做“自来水”,而这其中,有很多都是年轻人。

  讲传统手艺的纪录片,为什么能够得到如此多年轻人的青睐?张景回答说,打动观众的不仅是手艺,更是手艺人和他们后面的那种气息。纪录片在B站放出后,很多人给张景留言表达他们的心声,有人说看到了温暖,有人说看到了信心,还有人说看到了沮丧,看到了惋惜,等等。张景很欣慰,他认为很多人都是通过这部片子在照镜子,“他们都是在找他们需要的东西而已。”

  张景在片中只提到过两个概念,一个是工匠精神,一个是梦想。一方面这是出于“想给孩子们一些引导”的考虑,一方面,张景表示,他真正想要呈现的焦点其实并不是手艺本身。“手艺只是一个途径,我想要表现的是中国人的精气神,手艺人身上有一些我们城里人不具备的东西,这样的东西是能带给整个中国人的。”张景说。

  在B站的评论区,他将这种精气神称之为工匠精神。《寻找手艺》片尾曲是民谣歌手小河创作的《森林里的一棵树》,歌中有这么一句,“森林里的一棵树,不需要知道自己是一棵树,但是没有他们,森林将不复存在”。张景认为,这就是手艺人和工匠精神,他们从来不谈工匠精神,但却默默承载了这个国家的温度。

‹‹  123  4    ››  显示全文
admin
俄媒:梅德韦杰夫将继续担任统一俄罗斯党主席

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。